1·Time for freely floating exchange rates.
自由浮动汇率制的时代到来。
2·But this is mainly a world of floating exchange rates.
但这是个汇率浮动的世界。
3·The end of Bretton Woods I was followed by a period of floating exchange rates.
在布雷顿森林体系I终结后,随之而来的是一个浮动利率时期。
4·Even Milton Friedman, a fervent advocate of floating exchange rates, thought so.
即使是浮动汇率的狂热拥趸米尔顿·佛里德曼,也这样认为。
5·We argued that floating exchange rates would cause less disturbance than the fixed-rate regime.
我们认为,浮动汇率引发的动荡会比固定汇率少。
6·And to the extent that these countries have floating exchange rates, the result is real appreciation.
而鉴于这些国家施行浮动汇率制度,结果就造成了真实货币升值。
7·In the 1950s, Friedman was much better known for his advocacy of floating exchange rates than for monetarism.
在上世纪50年代,弗里德曼更知名的是对浮动汇率的提倡,而不是货币主义。
8·In addition, the growth of the financial industry has coincided with the move to floating exchange rates and market liberalisation.
此外,金融业的增长与浮动汇率和自由市场的做法一致。
9·Finally, currency chaos is the safest bet of all, with sharp and unpredictable swings in floating exchange rates around the world.
最后,最有可能发生的结果是货币混乱,世界各国汇率波动将剧烈而难以预测。
10·Money was allowed to flow freely across borders and, in an era of floating exchange rates, the constraints on credit growth were much reduced.
在浮动汇率时代,资金可以无国界自由流动,而且在浮动汇率时代信贷增长的管制也放松了。